Ni Hao, Sawasdee, Xin Chào: Sizi Asya’ya Götürecek Dil Uygulamaları

Bakec

Member
50’ye yakın ülkeyi kapsayan Asya’ya İngilizce konuşan bir ziyaretçi için yeni bir dilde gezinmek ilk başta göz korkutucu olabilir. Örneğin Malezya’da işlek bir yolda yapacağınız yürüyüş sizi Malay diliyle temasa geçirebilir; Basitleştirilmiş Çince yazılı; konuşulan Mandarin, Kanton veya Hokkien; Tamil ve hatta Hintçe.

Ancak dil bir engel olabilirken, aynı zamanda bir zevk de olabilir. Asya’ya seyahat edenler için en iyi dil uygulamalarından ve teknolojilerinden bazılarını topladık – tam teşekküllü makine öğrenimi çevirmenlerinden telefonunuzun klavyesine basit bir ince ayara kadar. Küçük bir yardımla düzinelerce dili ve yazıları çevirebilir, resimli yazıları ve karakterleri aydınlatabilir ve yeni bir şeyler öğrenebilirsiniz.

Bırakın işi kameranız yapsın

Asya’da, endüstrinin görece şafağında (yaklaşık 2014), bir çeviri uygulamasını ilk kullandığımda, Roman olmayan karakterler için tek gerçek seçenek Waygo’ydu. Telefonumun kamerasını bir menüye veya bir işarete doğrultabilirim, Çince karakterler, Japonca kanji ve kana ve Korece hangul alır ve anında ekranda İngilizce’ye çevirirdi. Bir başarı, neredeyse sihir.


O zamandan beri, fotoğraf çeviri uygulamaları dünyası patladı. Çeviri devi Google Translate, Çince, Filipince, Hintçe, Hmong, Endonezyaca, Japonca, Korece, Lao, Malayca, Moğolca, Nepalce, Tamilce, Tayca, Uygurca ve Vietnamca için fotoğraf çevirisi sunar. Microsoft Translat‌or bunu Çince, Japonca ve Korece için sunar‌. Kore yapımı uygulama Papago, özellikle Korece’de öne çıkıyor ve ayrıca Çince, Endonezyaca, Japonca, Tayca ve Vietnamca da sunuyor.


New York’un Çin Mahallesi’ndeki Fortune Meat Market’ten tabela kullanan Google Translate’in kamera özelliğine bir örnek. Akıllı telefon uygulaması size bir tutamda yardımcı olabilir, ancak mükemmel olmaktan uzaktır.

Genel olarak, fotoğraf uygulamaları hızlı, işlevseldir ve genellikle, özellikle basılı materyallerde, iyi çeviriler sunar. ‌Google’ın tercümanı, Tay dilinde yazılmış bir gümrük ithalat formuyla veya Hintçe Devanagari alfabesiyle yazılmış basit bir gazete haberiyle kolayca ilgilendi.

Gezginler ayrıca, Google’ın anakara Çin’de engellendiğini veya erişiminin zor olduğunu, yani alternatiflerden birini (veya birden fazlasını) kullanmanız gerekebileceğini unutmamalıdır.

‌Çevrilmesini istediğiniz şeyi ‘el yazısıyla’ deneyin

Bazı akıllı telefon uygulamaları, hızlı bir çeviri elde etmek için gördüğünüz herhangi bir karakteri (Çince karakterler veya Korece hangul) çizmek için parmağınızı kullanmanıza izin verir.

Karakter çizimi, fotoğraf çeviri uygulamalarını karıştırabilecek olağandışı yazı tiplerini veya yansıtıcı yüzeyleri çevirmek için kullanışlıdır. Örneğin, bir restoranın dışındaki bir afişte kaligrafi, Asya’nın bazı bölgelerinde dizgi işaretinden daha yaygın olabilir. Geçenlerde Manhattan’daki Chinatown’da test ettiğimde, bir vitrinin yoğun lamine levhası Google’ın fotoğraf uygulamasına kaydedilmedi.


Google Translate ve Papago, karakter çizimi sunar, ancak Google’ın, siz tamamen çizmeyi bitirmeden önce bir karakter girmek gibi can sıkıcı bir alışkanlığı vardı – bu sizi zamana karşı biraz çılgınca bir yarışa sokar ve anlamları kökten değiştirebilir. (Korece için “Ne kadar?” için ilk çeviri “Donmuş mu?” olarak çıktı)‌

Ne olursa olsun, karakter çizimi yapmak, avucunuzun içinde karalamak için harcadığınız bir süre için kaydolmaktır. İşlem, Japonca hiragana ve katakana gibi daha basit komut dosyaları için daha sorunsuz çalışır ve Çince ve bazı Korece hangullar için daha fazla yer kaplar. (Tayvan’a seyahat edenler, daha da karmaşık olan, Geleneksel Çince karakterlerin standart olduğunu hatırlamalıdır.)

Bu uygulamalardaki kinetik el yazısı süreci, seyahat ederken karakterleri daha aktif bir şekilde öğrenmek isteyebilecek orta veya ileri düzeyde dil öğrenenler için iyi olabilir. Bu öğrenciler, temelde sözlük uygulamaları olan ve daha ayrıntılı çeviriler ve anlam tonları sağlayan Pleco (Çince için) ve Kanji Recogni‌zer’ı (yalnızca Japonca, Android için) deneyebilir.

‌Yararlı bir ipucu: Bazı akıllı telefonların klavye ayarlarında yüklenebilir bir seçenek olarak aslında el yazısı vardır. Bu nedenle, örneğin Microsoft Translator’ın el yazısı işlevi olmasa da, standart metin çevirme alanına karakterleri çizmek için klavyenizi kullanabilirsiniz ve aynı şekilde çalışacaktır.

Konuş!

Konuşmayı tercih edenler için Google Translate, Microsoft Translator, Papago ve Pleco dahil olmak üzere bu çeviri uygulamalarının çoğunda konuşmadan metne (ve metinden konuşmaya) sunulmaktadır.

Diğer dillerin yanı sıra Kantonca, Hintçe veya Tayca olan SayHi uygulaması, ses ve ses konusunda uzmanlaşmıştır ve çevirinizi bir erkek veya kadın sesiyle ‌oynatabilir ve hızı değiştirebilir. Ayrıca tüm çevirilerinizin geçmişini tutar, böylece sık kullandığınız bir ifadeyi, örneğin “Deniz ürünlerine alerjim var!” gibi tekrar oynatabilirsiniz. Hatta bir konuşma modu bile var: İki dil seçiyorsunuz, telefonu iki kişi arasında ayarlıyorsunuz ve sırayla konuşuyorsunuz.

Genel olarak, Google ve Microsoft iyi çalıştı, ancak Say Hi rutin olarak bir seferde 20 ila 30 saniye yönetirken genellikle beş veya altı saniye sonra dururdu. Bu ekstra dinleme süresi, canlı sesli çevirinin yarım cümlelerini veya genel kafa karışıklığını yakalamak için genellikle çok önemlidir.


Sesten metne ilişkin asıl sorun pratik değeridir. Manhattan’ın Çin Mahallesi’ndeki yoğun bir sadece nakit pirinç rulosu restoranında, kasiyerin yüz lira olup olmadığını sormak için SayHi’yi kullandım. Sac tavaların ve vapurların çarpma sesi telefonumun mikrofonunu boğdu; bunun yerine çeviriyi ekranımdan okumaya başladı.

dili öğren

Yerel dilin birazını bile ezberleyerek herhangi bir seyahat geliştirilebilir ve yardımcı olacak çok sayıda öğrenme uygulaması vardır. Örneğin Korece ve Japonca’da birkaç ders size hangul ve hiragana karakterlerini öğretecek, bu da en azından şeyleri fonetik olarak okumanıza izin verecek.

Duolingo, odadaki dev yeşil baykuştur, ancak Asya dil kursları genellikle Avrupa’dakilerden daha az sağlamdır. Yeni başlayanlar Lingodeer’ı (Çince, Japonca, Korece ve Vietnamca için) veya Memrise’i (Çince, Japonca ve Korece için) deneyerek daha fazla şansa sahip olabilir. Her ikisi de, Duolingo’da olmayan, anadili İngilizce olan kişilerin videolarını kullanır; Lingodeer ayrıca uzun gramer dersleri ve açıklayıcılar sağlar.

Ben şahsen Memrise ile en büyük başarıyı elde ettim ve özellikle uzun bir taksi sırasında bir uçuştan önce 30 dakika içinde hangul’un beş farklı karakterini öğrendim. Ancak Memrise ve Lingodeer’ın ücretsiz tekliflerinin sınırlı olduğunu unutmayın.

Her üç uygulama da daha önce bahsedilen alternatif klavyelerle birleştirilebilir‌. Bu nedenle, sadece düğmelere dokunmak yerine, telefonunuzun ekranına kana çizerek Japonca Duolingo istemlerinize cevap verebilirsiniz, bu da öğrenme sürecini hızlandırır.

Diğer diller için, Drops öğrenme uygulaması Kantonca, Hintçe, Endonezyaca ve Tayca’yı içeren daha geniş bir diziye sahiptir.

Çevrimiçi toplulukları bulun

Asya, diller için son derece çeşitli bir yerdir ve tüm bölgesel varyasyonları ve lehçelerinde gezinmek için tek bir durak yoktur. Birden fazla ülkede milyonlarca konuşmacısı olan Kantonca gibi bir dil için bile uygulama bulmak zor olabilir.


Araç kutunuzu genişletmek anahtar olabilir. Örneğin Kantonca öğrenmenin en iyi yollarından biri bir podcast. Podcast oynatıcınızda CantoneseClass101’i arayın ve 2014’e kadar uzanan, size temel bilgileri 10 dakika içinde öğreten ve kültürel arka planın yanı sıra “m goi”nin (唔該) her yerde bulunması gibi ” Bağlama bağlı olarak teşekkür ederim”, “özür dilerim” veya “özür dilerim”. Benzer podcast VietnamPod101’de, yaklaşık sekiz dakika içinde sadece “teşekkür ederim” değil, “teyze” ve “amca” – muhtemelen söyleyebileceğiniz en önemli kelimelerin nasıl söyleneceğini öğrendiğim “hayatta kalma cümleleri” üzerine bir bölüm var. .

Bir başka büyük Kanton kaynağı, dili ve kültürü öğrenmeye ve korumaya tutkulu insanlarla dolu olan r/Kanton alt dizisidir‌.

Ayrıca, diğer öğrencilerin sizin için oluşturduğu kaynaklardan da yararlanabilirsiniz. Anki (iPhone’da AnkiMobile olarak, Android’de AnkiDroid olarak), özel olarak kaydedilmiş sesle özel bilgi kartları oluşturmanıza izin veren genel bir öğrenme uygulamasıdır ve indirebileceğiniz, topluluk tarafından oluşturulmuş zengin bir dil setleri kitaplığına sahiptir. 1.500 kart, bir dizi Tay tonu ve karakteri (yardımcı anımsatıcılarla tamamlanmıştır), bir dizi 33 Vietnam yemeği içeren Şanghay için bir başlangıç seti seçebilir veya kendinizinkini yapabilirsiniz.

New York Times Seyahatini Takip Edin üzerinde Instagram , heyecan ve Facebook . Ve haftalık Travel Dispatch bültenimize kaydolun Daha akıllı seyahat etme konusunda uzman ipuçları ve bir sonraki tatiliniz için ilham almak için. Gelecekte bir kaçamak mı hayal ediyorsunuz yoksa sadece koltukla seyahat mi ediyorsunuz? göz atın Değişen Bir Dünya için 52 Yer 2022 için.
 
Üst